Peru is a country
of contrasts. On one hand you have families in the countryside who live in
shabby stone one-room huts and cook on a fireplace with lama poos, and then you
sit in a comedor having lunch and you
see a commercial on TV for a spotless kitchen for thousands of soles that not only these people can’t
afford but they don’t even have a place where to put it. On the road, you can
see a very luxurious car taking over an old lady who’s dragging on her back a
pile of totora reed. And we get
called gringos again, I’m not very
happy about that.
Crossing
the Ecuador – Peru borders was alright, no stress on either side (that means
neither us, nor the officials). The SOAT
– the car insurance – we bought in a comedor,
together with a bottle of Peruvian beer to try out. Then we drove a few hundred
kilometres over two mountain ranges to meet Zuzka and Kamil in Pedro Ruiz. The
guys left their car there and the five of us set off in Jurasek to Yurimaguas,
the last town on land before the Amazon jungle. It took us two days to arrive.
Peru is huge.
In
Yurimaguas we were basically immediately approached by people offering trips to
the jungle. That was exactly what we were looking for but we needed the best
offer. Finally, we decided on a four-day trip for a reasonable price, with a
guide that seemed to know a lot. Early the next morning, after a night in a
hammock on a boat, we moved to another, slightly dilapidated boat that went
down the Huallaga river to Lagunas, a town in the jungle. The voyage took 11
hours and we spent most of the time swinging in our hammocks. We also met Elin,
a Belgian girl who were to go with us on the trip.
The next
day was the beginning of our adventure in the jungle. We got a hearty
breakfast, did some paperwork, and went to the canoe port in a tuk-tuk. There
were waiting our two canoes and three guides. We thought we’d be paddling but
that was not the touristy way. The guides were the only people with paddles. So
we sat down on the wooden floor and felt a bit like pashas. The guilty feeling
was subsiding after a while, thanks to the pain of our bottoms. After a few
minutes I couldn’t find some new and painless way to sit.
But we were
sliding into the darkness of the jungle, the two canoes swift and soundless like
hunting anacondas. The jungle really is
a different world. All shades of green, sounds you can’t identify, and animals
of all shapes and sizes. We saw sloths (so many that after some time we didn’t
even take pictures of them), macaws, toucans, iguanas, and even two small anacondas,
relaxing with the prey still visible in the shape of the snake. At night we
went through the darkness to find the orange eyes of crocodiles and got scared
as Marcel, the guide caught one of them in a prepared loop. On the third day we
went into the jungle on foot, armed with Wellingtons. We saw numerous trees and
bushes, many of them used as remedies. Without the guide we’d get lost after
five minutes I guess.
We spent the
nights in houses on pilots, sleeping under mosquito nets. We got three meals a day (although the last
dinner and breakfast were basically dry bread and tea), and we even tried
piranha – it’s good but there are many bones and little meat. Also, we found
out that Chico is not a sailor, he’s simply not happy on a boat. Nevertheless,
he fell into the river twice or three times as he saw or heard something
interesting on shore, and we had to pull him out.
I fell ill
on the third day, vomiting, diarrhoea, fever, the usual stuff… I was glad
Marcel gave me some yucky medicine in the morning of the fourth day and I was
able to survive the last day on the boat without any major incident.
There is a
Czech guy living in Lagunas, and when we got back from the jungle we decided to
spend some time at his hospedaje.
David lives there with Yolid, his Peruvian wife, and their two boys, Richard
and Marco. He is a kind of shaman, grows all kinds of medicinal herbs, and also
offers ayuhasca. Zuzka had always wanted to try it and so she, Kamil and Petr
decided to have a go at this (I was glad I’m feeling better, no need to try something
that makes you sick in order to experience some different perspective). Two
other Czech guys joined them for the evening (it seemed then that Lagunas is
full of Czech people). Apparently, you see various colourful patterns, animals,
and other stuff but you would need to ask my friends for a more detailed
description.
We spent a
few days at David’s, also because there were no boats going back to Yurimaguas for
some time. First it was Sunday and then a boat broke down on the way from
Iquitos. When it finally happened, the voyage took 17 hours as it was up the
river, and we arrived to Yurimaguas at five in the morning. We picked up
Jurasek from the parking and went the whole way to Pedro Ruiz in one day,
taking turns in driving and sleeping.
Peru je země kontrastů. Na jedné straně máte rodinu, která
žije v kamenné chatrči s jednou místností a topí na ohništi lamíma
bobkama, a pak sedíte v comedoru
na obědě a v televizi vidíte reklamu na hypermoderní kuchyň za tisíce
solů, kterou si takoví lidé nejenže nemůžou dovolit, ale ani by ji neměli kam
dát. Nebo na silnici vidíte, jak luxusní auto předjíždí babičku, která na
zádech táhne obrovský svazek rákosí totora.
A už zase na nás volají „gringos“.
Přechod ekvádorsko-peruánských hranic byl bez problémů, beze
stresu na obou stranách (tedy ani u nás, ani u úředníků). SOAT – pojištění pro
auto – jsme koupili v comedoru,
spolu s lahví peruánského piva na vyzkoušení. Pak jsme přejeli dva horské
hřebeny a za pár set kilometrů jsme byli v Pedro Ruiz, kde jsme se měli
potkat se Zuzkou a Kamilem. Děcka si tam nechali auto a všech pět nás Juráškem
jelo do Yurimaguas, posledního města na pevnině před amazonskou džunglí. Cesta
nám trvala dva dny. Peru je obrovské.
V Yurimaguas k nám přiběhli agenti nabízející výlety
do džungle, jen co jsme vystoupili z auta. Nechtěli jsme kývnout hned
prvnímu, ale nakonec jsme domluvili rozumnou cenu za čtyřdenní výlet
s průvodcem, který vypadal, že toho hodně zná. Noc jsme strávili na lodi
v houpacích sítích a brzo ráno jsme se přesunuli do jiné, trošku míň
luxusní, která jela po proudu řeky Huallagas do Lagunas, města v džungli.
Většinu jedenáctihodinové cesty jsme strávili houpáním v sítích. A taky
jsme potkali Elin, Belgičanku, která pak na výlet jela s námi.
Příští den ráno začalo naše amazonské dobrodružství. Dostali
jsme bohatou snídani, podepsali pár formulářů a tuk-tukem dojeli do malého
přístavu. Tam na nás čekaly dvě kanoe a tři průvodci. Mysleli jsme, že taky
budeme pádlovat, ale to ne. Pádla měli jen průvodci. Sedli jsme si tedy na
dřevěnou podlážku kanoe a cítili se jako pašové. Pocit viny začal pomalu
opadávat až se zvětšující se bolestí zadku. Po pár minutách už jsem nevěděla,
jak si sednout.
Ale to už jsme klouzali do přítmí džungle, dvě kánoe,
potichu a svižně jako anakondy na lovu. Džungle je opravdu jiný svět. Všechny
odstíny zelené, zvuky, které nedokážete identifikovat, zvířata všech možných
tvarů a velikostí. Viděli jsme lenochody (tolik, že po nějaké době už jsme je
ani nefotili), papoušky Ara, iguany, tukany, tarantule a dokonce i dvě malé
anakondy, odpočívající s pořád rozpoznatelnou kořistí v břiše.
V noci jsme vyjeli do tmy hledat oranžové oči krokodýlů a vyděsili jsme
se, když průvodce Marcel jednoho chytil do připraveného oka. Třetí den jsme
vyrazili do džungle po svých, vyzbrojeni holínkami. Viděli jsme bezpočet stromů
a keřů, kůra nebo kořeny řady z nich se používá jako lék. Bez Marcela
bychom se ztratili do pěti minut.
Noci jsme trávili v chatách na kuřích nožkách a spali
pod moskytiérou. Jídlo jsme dostávali třikrát denně (i když poslední večeře a
snídaně byly v podstatě suchý chleba s čajem), a zkusili jsme i
piraňu – je dobrá, ale má hodně kostí a málo masa. Taky jsme zjistili, že
z Chica asi námořník nebude, na lodi se prostě necítí dobře. Přesto šel
asi dvakrát nebo třikrát přes palubu, když na břehu zaslechl něco zajímavého, a
museli jsme ho tahat ven.
Třetí den jsem onemocněla, horečka, zvracení, průjem, takové
ty obvyklé věci… Byla jsem ráda, když mi Marcel následující den ráno dal
nějakou odpornou medicínu z kůry stromu a přežila jsem poslední den na
lodi celkem bez nehody.
V Lagunas žije i jeden Čech, a když jsme se vrátili
z džungle, rozhodli jsme se ubytovat v jeho hospedaje. David tam bydlí s Yolid, jeho peruánskou ženou, a
jejich dvěma kluky, Richardem a Markem. Je něco jako šaman, pěstuje celou řadu
rostlin a taky nabízí ayahuascu.
Zuzka to vždycky chtěla zkusit, a tak se i s Kamilem a Peťou rozhodli do
toho jít (já jsem byla ráda, že je mi líp, pročištěná už jsem byla dost). Na
obřad se k nim připojili ještě další dva Češi (zdálo se, že Laguna je
zrovna plné Čechů). Po požití ayahuascy
můžete vidět různé barevné vzory, zvířata a další věci, ale na detaily byste se
museli zeptat těch třech.
U Davida jsme strávili několik dní, taky kvůli tomu, že
nejely lodě zpátky do Yurimaguas. Nejdřív byla neděle a pak se jedna loď
porouchala cestou z Iquitos. Když jsme se konečně nalodili, cesta trvala
17 hodin (jeli jsme proti proudu), a do Yurimaguas jsme dorazili v pět
ráno. Vyzvedli jsme Juráška z parkoviště a vyrazili zpátky do Pedro Ruiz.
Střídali jsme se v řízení a přijeli jsme ještě ten den večer.
Photos / Fotky:
|
Yurimaguas port by night / Pristav v Yurimaguas |
|
Comfortable travelling / Pohodlne cestovani |
|
Huallagas highway |
|
Canoe is coming / Kanoe jede |
|
Macaws / Ara |
|
Anaconda |
|
Happy couple / Stastny parecek |
|
Hawk... probably / Jestrab... nejspis |
|
Pozo Gloria |
|
Morning coffee and cigarette / Kava a cigareta po ranu |
|
In the jungle / V dzungli |
|
You wanna bite? / Chces si kousnout? |
|
Turtle / Zelva |
|
Toucan / Tukan |
|
Some other bird / Nejaky dalsi ptak |
|
You wanna bite, episode II / Chces kousnout, II. dil |
|
Morning / Reka caruje |
|
Do you want to be in my shoes? / Jsem v tom az.... po kotniky |
|
Wild animals / Diva zver |
|
Jump, Chico, jump! / Skoc, Chico, skoc! |
|
Siesta |
|
Slooowly... and the leave is mine! / Pooomaluu... a list je muj! |
|
Monkey / Opicka |
|
Butterfly effects / Motyli efekty |
|
You wanna bite, episode III / Chces kousnout, dil III. |
|
Morning Lagunas / Lagunas po ranu |
|
Hot chocolate, anyone? Just be patient, please. / Date si horkou cokoladu? Chvilku strpeni, prosim... |
|
Richard and the weird udder fruit / Richard a divne vemenovoce |
|
Gender stereotypes..? |
|
You should get shaved, buddy. / Mel by ses oholit, kamarade. |
|
David |
|
Yolid |